1. Oktober 2017
a dream
I, had a dream
You, be my Queen
And I, be your King
In the winds of love
No one can see
How close, we can be
You and me
In the flames of love
I'm not a fool
To play by given rules
And I'm not a fool
To let you down
In the night
When we hold tight
And in the first morning light
Our hearts are open wide
We live our dream
You and me
In the waves of love
24. August 2017
επιστροφή
Η ζωή τριγυρνάει το νου μου σήμερα
κι ειμαι σαν τον γέρο που αναπολεί την νιότη,
σα να ανακουφίστηκα μετά την μεγάλη αρρώστια
Τα νιάτα τριγυρνάνε το νου μου σήμερα,
και μοιάζουν με την ευωδιά του κήπου απ τα λουλούδια
κι ειναι σα να κάθουμε στο ίσκιο σε λιακάδα
Τα πρώτα χρόνια τριγυρνάνε το νου μου σήμερα,
και η λαχτάρα του ανθρώπου για το σπίτι του,
ύστερα από πολλά πολλά χρόνια εξορία
14. August 2017
Heilung
„Der Lehrer, die Mutter
Oh, welch tiefes Einverständnis!
Viele sind einverstanden mit Falschem, aber er
Ist nicht einverstanden mit der Krankheit, sondern
Daß die Krankheit geheilt wird.“
– GBA, Band 3, S. 51
Einverständnis
„Der Grosse Chor
Wichtig zu lernen vor allem ist Einverständnis
Viele sagen ja, und doch ist da kein Einverständnis
Viele werden nicht gefragt, und viele
Sind einverstanden mit Falschem. Darum:
Wichtig zu lernen ist Einverständnis.“
– GBA, Band 3, S. 49
28. Juli 2017
Der Stern des Nordens
Den Stern des Nordens
wird der Sternenhimmel bringen
doch bevor draußen auf dem Meer ein Segel erscheint
werde ich Welle und Feuer
um dich zu umarmen, fremdes Land
Und du, mein verlorenes fernes Vaterland
wirst Zärtlichkeit und Wunde sein
wenn es auf anderer Erde tagt
Jetzt fliege ich zum Fest des Lebens
Jetzt fliege ich zum Festtag meiner Freude
Meine alten Monde
meine neuen Vögel
vertreibt die Sonne und den Tag vom Berg
seht ihr, wie ich ein Blitz
am Himmel vorbeirase
wird der Sternenhimmel bringen
doch bevor draußen auf dem Meer ein Segel erscheint
werde ich Welle und Feuer
um dich zu umarmen, fremdes Land
Und du, mein verlorenes fernes Vaterland
wirst Zärtlichkeit und Wunde sein
wenn es auf anderer Erde tagt
Jetzt fliege ich zum Fest des Lebens
Jetzt fliege ich zum Festtag meiner Freude
Meine alten Monde
meine neuen Vögel
vertreibt die Sonne und den Tag vom Berg
seht ihr, wie ich ein Blitz
am Himmel vorbeirase
26. Juli 2017
ο χρόνος του καιρού
Ο χρόνος δεν είναι μόνο η ισόμετρη κίνηση των δεικτών ενός μηχανισμού ακριβείας. Ο χρόνος είναι μια ζωντανή μεμβράνη που συνδέει κάθε δράση με αποιαδήποτε άλλη του ίδιου μήκους κύματος.
Η σωτηρία της ψυχής ειναι μεγάλο πράγμα
Δεν είμαστε τρελοί που ζητάμε να σωθούμε. Είμαστε παμπόνηροι που ζούμε σε συνθήκες που οδηγούν σε καταστροφή. Και είμαστε οι γενναίοι γι αυτούς που ζουν στα κάστρα.
Abonnieren
Posts (Atom)