26. Dezember 2013

Labyrinthos

“ita Daedalus implet innumeras errore vias vixque ipse reverti ad limen potuit: tanta est fallacia tecti.” (Ovid, Metamorphoses VIII. l. 166-168)

[So Daedalus made those innumerable winding passages, and was himself scarce able to find his way back to the place of entry, so deceptive was the enclosure he had built.” Horace Gregory, however, offers a slightly different translation: “So Daedalus designed his winding maze;/ And as one entered it, only a wary mind/ Could find an exit to the world again —/ Such was the cleverness of that strange arbour.” p.220. — Ed.]

Or in other words: shy from the sky. No answer lies there. It cannot care, especially for what it no longer knows. Treat that place as a thing unto itself, independent of all else, and confront it on those terms. You alone must find the way. No one else can help you. Every way is different. And if you do lose yourself at least take solace in the absolute certainty that you will perish.

- Mark Z. Danielewski, House of Leaves

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen

© 2010-2020 · pantopia · impressum